Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Question Board


Porghvam
February 23, 2020

Translation help

 

 

Greetings learned ones!

I set out on a journey to translate the name of my Blades guild into Dovahzul and quickly saw that I was a "master" in one realm but a whelp in this one.  The name of the guild is Balmora Adventurers Guild.  
 

My learning has increased vastly searching through your archives with my Tome of Shocks.   Is: Baalmorah Bovitanne Tokah correct?

Please confirm or correct and please help with Dovahzul text.  I did something befor but I forgot the plural adventurers, before I try again I reach out for graciousness

Thanks

 

 

 

 

Category: Translation


0


Zinrahzul
February 24, 2020

Using, canon Dovahzul, you can translate "Balmora Adventurers Guild" into:

"Balmora Zeymahzin do Wunduniikke"

Zeymahzin - Brotherhood (group of like-minded people, in this case)

Wunduniikke - Plural of Traveler (Wunduniik)

Balmora remains the same because it's a place name.


0


Porghvam
February 24, 2020

Thank you for your time. 
 

I found the other words outside the canon. I will switch. I put some work into "Balmora" because I want to translate the whole phrase into runes. Was this misguided?


0


Zinrahzul
February 24, 2020
Borrowed words like "Oblivion" and "Sovngarde" are put in runes as is in certain Word Walls in the game of Skyrim. I'm just following that precedent.