Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Question Board


Ruvgein
August 8, 2016

On real life name translation

How do you change a name when part of the meaning is "Christ"?

Category: Translation


2


paarthurnax
Administrator
August 8, 2016

The general convention is to transliterate names, that is adapt the spelling to fit the dragon language. In this case, "Christ" would become Krist since the dragon language has no letter "c" and the "Ch" here forms a "k" sound. Accurate sound here isn't a concern with transliteration, so the name Krist would end up sounding like "kreest", a homophone with the actual word kriist 'to stand'.

Alternatively you can transcribe the name, or write it out as it would sound in the language. "Christ" would end up being transcribed as Kreist