Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Patron of the Arts

 1  2  3 > >>  

Vulreytholm
May 16, 2016

Someone may have done this kind of thread already, but I have noticed a lot of cool dovahzul songs and poetry from people who like to call themselves bards. I love music and poetry, so I want to let these nice people into my cave for sort of an "open-microphone-thread."

[Pel ko Dovahzul sik ko dovahzul, brah brackets]

Ruz pel Dovahzul rotun ko qurnen font.

Then write an English translation in normal font.

Have fun sonaanne.

by Vulreytholm
May 16, 2016

Someone may have done this kind of thread already, but I have noticed a lot of cool dovahzul songs and poetry from people who like to call themselves bards. I love music and poetry, so I want to let these nice people into my cave for sort of an "open-microphone-thread."

[Pel ko Dovahzul sik ko dovahzul, brah brackets]

Ruz pel Dovahzul rotun ko qurnen font.

Then write an English translation in normal font.

Have fun sonaanne.


Vulreytholm
May 16, 2016

I'll kick off the thread with a poem I wrote a while ago, you guys will definately do better though. I actually made it for a preface of a book I wanted to write (see, I really like writing art). It doesn't make much sense without the book, which I never wrote, but I still like the poem, essentially a boy and a girl are the only people on the planet and they need to find each other through a snow that covered the Earth forever. You writers can use that idea if you want.

by Vulreytholm
May 16, 2016

I'll kick off the thread with a poem I wrote a while ago, you guys will definately do better though. I actually made it for a preface of a book I wanted to write (see, I really like writing art). It doesn't make much sense without the book, which I never wrote, but I still like the poem, essentially a boy and a girl are the only people on the planet and they need to find each other through a snow that covered the Earth forever. You writers can use that idea if you want.


Vulreytholm
May 16, 2016

This was made for English, so it doesn't work very well but I needed an example, any other writing should be made for Dovahzul, if you want.

[Aan brit ruvaak ahrk olm, Fen tinvaatey pahvoth ko od, Nid lingrahiik worried siiv enook vorey, Nid worries fah niist briinah ahrk brothersThey los nusaan ahrk nust eim thisNow nust los vorey vuro, Nust lost nahkiv baas do flyingNow nust lahney, nid faas do viir, Til los nid staad nust nis bo, uraniik ruvaak ahrk ek olm.]

Aan brit ruvaak ahrk olm, Fen tinvaatey pahvoth ko od, Nid lingrahiik worried siiv enook vorey, Nid worries fah niist briinah ahrk brothersThey los nusaan ahrk nust eim thisNow nust los vorey vuro, Nust lost nahkiv baas do flyingNow nust lahney, nid faas do viir, Til los nid staad nust nis bo, uraniik ruvaak ahrk ek olm. 

A beautiful raven and a crow,

Will play together in the snow,

No longer worried of finding each other,

No worries for their sisters and brothers

They’re gone and they’ve accepted this

Now they are the other’s bliss,

They have discovered the art of flying

Now they live, no fear of dying,

There is no place they cannot go,

The radiant raven and her crow.

Now it's your turn guys.

by Vulreytholm
May 16, 2016

This was made for English, so it doesn't work very well but I needed an example, any other writing should be made for Dovahzul, if you want.

[Aan brit ruvaak ahrk olm, Fen tinvaatey pahvoth ko od, Nid lingrahiik worried siiv enook vorey, Nid worries fah niist briinah ahrk brothersThey los nusaan ahrk nust eim thisNow nust los vorey vuro, Nust lost nahkiv baas do flyingNow nust lahney, nid faas do viir, Til los nid staad nust nis bo, uraniik ruvaak ahrk ek olm.]

Aan brit ruvaak ahrk olm, Fen tinvaatey pahvoth ko od, Nid lingrahiik worried siiv enook vorey, Nid worries fah niist briinah ahrk brothersThey los nusaan ahrk nust eim thisNow nust los vorey vuro, Nust lost nahkiv baas do flyingNow nust lahney, nid faas do viir, Til los nid staad nust nis bo, uraniik ruvaak ahrk ek olm. 

A beautiful raven and a crow,

Will play together in the snow,

No longer worried of finding each other,

No worries for their sisters and brothers

They’re gone and they’ve accepted this

Now they are the other’s bliss,

They have discovered the art of flying

Now they live, no fear of dying,

There is no place they cannot go,

The radiant raven and her crow.

Now it's your turn guys.


Frinmulaar
May 17, 2016

Legacy translatorzul in a poem? This is an outrage! Allow me to present a smoothed-out, slightly canonized translation.

Aan brit ruvaak ahrk olm
Laan kiird pahvoth ko od
Ni krosis siiv vorey
Ni krosis briinah, zeymah
Nust grind ahrk aav ko mir
Nust zind voreyro hah
Nust siiv fin dun ko bo
Lahney, ni faas dinok
Pah golt fen bex fah viing
Do viin ruvaak ahrk olm.

by Frinmulaar
May 17, 2016

Legacy translatorzul in a poem? This is an outrage! Allow me to present a smoothed-out, slightly canonized translation.

Aan brit ruvaak ahrk olm
Laan kiird pahvoth ko od
Ni krosis siiv vorey
Ni krosis briinah, zeymah
Nust grind ahrk aav ko mir
Nust zind voreyro hah
Nust siiv fin dun ko bo
Lahney, ni faas dinok
Pah golt fen bex fah viing
Do viin ruvaak ahrk olm.


Vulreytholm
May 17, 2016
Thanks.
by Vulreytholm
May 17, 2016
Thanks.

Vulreytholm
May 17, 2016
That reminds me, you can also help others translate their poems, songs, etc.
by Vulreytholm
May 17, 2016
That reminds me, you can also help others translate their poems, songs, etc.

Hahdremro
May 17, 2016

I had my own thread for this, but I may as well post it here for the sake of helping spread awareness of Kahriilsedov, the Poetry of Dragons. (I'm coining that term now, and I'll definitely be using it a lot in the future, I'm sure!)

Het los dii lovaas do lokaal, fahdonne. Kovir!

 

Runes

 

[Rul lah los botaas

[Dii hes brit kulaas

[Dreh nu dahmaan usnutiid

[Ahrk nu rek mindok

[Zu'u nu fen kiibok

[Mahfaeraak fah aluntiid

 

[Ahrk zey mindok

[Ahrk rek mindok

[Un lokaal los vahzah

[Nii neh fent feim

[Ahrk mu dreh eim

[Un lokaal los vozah

 

[Ko koor mu kavrot

[Ofuun lokaal lot

[Med mu ofuun ulaan laas

[Ahrk fod tiid aros

[Pahvoth mu ahkos

[Mu gron ko stahdim aavlaas

 

[Ahrk zey mindok

[Ahrk rek mindok

[Un lokaal los vahzah

[Nii neh fent feim

[Ahrk mu dreh eim

[Un lokaal los vozah

 

Roman letters

 

Rul lah los botaas

Dii hes brit kulaas

Dreh nu dahmaan usnutiid

Ahrk nu rek mindok

Zu'u nu fen kiibok

Mahfaeraak fah aluntiid

 

Ahrk zey mindok

Ahrk rek mindok

Un lokaal los vahzah

Nii neh fent feim

Ahrk mu dreh eim

Un lokaal los vozah

 

Ko koor mu kavrot

Ofuun lokaal lot

Med mu ofuun ulaan laas

Ahrk fod tiid aros

Pahvoth mu ahkos

Mu gron ko stahdim aavlaas

 

Ahrk zey mindok

Ahrk rek mindok

Un lokaal los vahzah

Nii neh fent feim

Ahrk mu dreh eim

Un lokaal los vozah

 

Translation

 

When magic is flowing

My sweet, beautiful princess

Does now remember the past

And now she knows

I now will follow

Forever for the future

 

And I know

And she knows

Our love is true

It shall never fade

And we are aware

Our love is infinite

 

In summer we consummate

Sharing a love great

Like we share our whole lives

And when the time comes

Together we exist

We bind in holy matrimony

 

And I know

And she knows

Our love is true

It shall never fade

And we are aware

Our love is infinite

by Hahdremro
May 17, 2016

I had my own thread for this, but I may as well post it here for the sake of helping spread awareness of Kahriilsedov, the Poetry of Dragons. (I'm coining that term now, and I'll definitely be using it a lot in the future, I'm sure!)

Het los dii lovaas do lokaal, fahdonne. Kovir!

 

Runes

 

[Rul lah los botaas

[Dii hes brit kulaas

[Dreh nu dahmaan usnutiid

[Ahrk nu rek mindok

[Zu'u nu fen kiibok

[Mahfaeraak fah aluntiid

 

[Ahrk zey mindok

[Ahrk rek mindok

[Un lokaal los vahzah

[Nii neh fent feim

[Ahrk mu dreh eim

[Un lokaal los vozah

 

[Ko koor mu kavrot

[Ofuun lokaal lot

[Med mu ofuun ulaan laas

[Ahrk fod tiid aros

[Pahvoth mu ahkos

[Mu gron ko stahdim aavlaas

 

[Ahrk zey mindok

[Ahrk rek mindok

[Un lokaal los vahzah

[Nii neh fent feim

[Ahrk mu dreh eim

[Un lokaal los vozah

 

Roman letters

 

Rul lah los botaas

Dii hes brit kulaas

Dreh nu dahmaan usnutiid

Ahrk nu rek mindok

Zu'u nu fen kiibok

Mahfaeraak fah aluntiid

 

Ahrk zey mindok

Ahrk rek mindok

Un lokaal los vahzah

Nii neh fent feim

Ahrk mu dreh eim

Un lokaal los vozah

 

Ko koor mu kavrot

Ofuun lokaal lot

Med mu ofuun ulaan laas

Ahrk fod tiid aros

Pahvoth mu ahkos

Mu gron ko stahdim aavlaas

 

Ahrk zey mindok

Ahrk rek mindok

Un lokaal los vahzah

Nii neh fent feim

Ahrk mu dreh eim

Un lokaal los vozah

 

Translation

 

When magic is flowing

My sweet, beautiful princess

Does now remember the past

And now she knows

I now will follow

Forever for the future

 

And I know

And she knows

Our love is true

It shall never fade

And we are aware

Our love is infinite

 

In summer we consummate

Sharing a love great

Like we share our whole lives

And when the time comes

Together we exist

We bind in holy matrimony

 

And I know

And she knows

Our love is true

It shall never fade

And we are aware

Our love is infinite


Vulreytholm
May 17, 2016
Oh yeah, I saw your thread, though I couldn't translate ithe because of the runes. That's actually why I made this thread, because you need to put the translation in as well.
by Vulreytholm
May 17, 2016
Oh yeah, I saw your thread, though I couldn't translate ithe because of the runes. That's actually why I made this thread, because you need to put the translation in as well.

Vulreytholm
May 17, 2016
BTW you should consider publishing that word to the website dictionary (however you do that) also, that poem was very well made. [Good job sonaan.]
by Vulreytholm
May 17, 2016
BTW you should consider publishing that word to the website dictionary (however you do that) also, that poem was very well made. [Good job sonaan.]

Vulreytholm
May 17, 2016
Paarth, if you're looking for any good poetry, I have a feeling this could be the place from the material already presented. These are Dovahsonanne (dragon bards).
by Vulreytholm
May 17, 2016
Paarth, if you're looking for any good poetry, I have a feeling this could be the place from the material already presented. These are Dovahsonanne (dragon bards).

Ahkrinalok
May 26, 2016

[Oblaan faaz
Zu'u bolog oblaan faaz
Ni krii zu'u
Nunon tol krii zu'u
Ni ahraan zu'u
Nunon tol ahraan zu'u
Krii nii
Oblaan faz
Zu'u bolog oblaan faaz]

 

Oblaan faaz
Zu'u bolog oblaan faaz
Ni krii zu'u
Nunon tol krii zu'u
Ni ahraan zu'u
Nunon tol ahraan zu'u
Krii nii
Oblaan faz
Zu'u bolog oblaan faaz

 

Stop the pain

I beg of thee, stop the pain

Not by killing me

But what kills me

Not by hurting me

But what hurts me

Kill it

Stop the pain

I beg of thee, stop the pain

 

 

Kind of depressing sounding, but I like dark, grim themes.

by Ahkrinalok
May 26, 2016

[Oblaan faaz
Zu'u bolog oblaan faaz
Ni krii zu'u
Nunon tol krii zu'u
Ni ahraan zu'u
Nunon tol ahraan zu'u
Krii nii
Oblaan faz
Zu'u bolog oblaan faaz]

 

Oblaan faaz
Zu'u bolog oblaan faaz
Ni krii zu'u
Nunon tol krii zu'u
Ni ahraan zu'u
Nunon tol ahraan zu'u
Krii nii
Oblaan faz
Zu'u bolog oblaan faaz

 

Stop the pain

I beg of thee, stop the pain

Not by killing me

But what kills me

Not by hurting me

But what hurts me

Kill it

Stop the pain

I beg of thee, stop the pain

 

 

Kind of depressing sounding, but I like dark, grim themes.


Hahdremro
June 1, 2016
Vulreytholm
Paarth, if you're looking for any good poetry, I have a feeling this could be the place from the material already presented. These are Dovahsonanne (dragon bards).

Sonaansedovve would probably be more proper, actually. And I'm nowhere near as prolific a writer as Ahkrinalok. I only write a poem every week or so (or whenever I'm in the mood for it), but I'm pretty sure dii zeymah sonaan can easily churn 'em out on a daily basis.

Hey, Vulreytholm, should Ahkrinalok post each of his poems here, or should he stick to his own thread for it? I'm asking because I'm not sure if you want this thread to be spammed with the rotsebrii he writes.

by Hahdremro
June 1, 2016
Vulreytholm
Paarth, if you're looking for any good poetry, I have a feeling this could be the place from the material already presented. These are Dovahsonanne (dragon bards).

Sonaansedovve would probably be more proper, actually. And I'm nowhere near as prolific a writer as Ahkrinalok. I only write a poem every week or so (or whenever I'm in the mood for it), but I'm pretty sure dii zeymah sonaan can easily churn 'em out on a daily basis.

Hey, Vulreytholm, should Ahkrinalok post each of his poems here, or should he stick to his own thread for it? I'm asking because I'm not sure if you want this thread to be spammed with the rotsebrii he writes.


Vulreytholm
June 2, 2016
Spam this thread with as much stuff as you like. I really just like the level of creativity you guys have.
by Vulreytholm
June 2, 2016
Spam this thread with as much stuff as you like. I really just like the level of creativity you guys have.

[deleted]
June 6, 2016
This one is relatively short, but here.

Runes
[voth fin kopraanne los zunne
zunne tol fun do fin vod
fin vod do pogaan sosaal muz
fin vod do fin kein ko fin od

zunne lost heim voth suleyk
ahrk los kod naal muz do vur
nuz ol pah zunne funt ko grahhe
muz fen ulse funt wah kos thur]

Latin Alphabet
Voth fin kopraanne los zunne
Zunne tol fun do fin vod
Fin vod do pogaan sosaal muz
Fin vod do fin kein ko fin od

Zunne lost heim voth suleyk
Ahrk los kod naal muz do vur
Nuz ol pah zunne funt ko grahhe
Muz fen ulse funt wah kos thur

English
With the bodies are weapons
Weapons that tell of the past
The past of many bleeding people
The past of the war in the snow

Weapons were forged with power
And are wielded by men of valor
But just as all weapons fail in battle
Men will eternally fail to be the strongest.
by [deleted]
June 6, 2016
This one is relatively short, but here.



Runes

[voth fin kopraanne los zunne

zunne tol fun do fin vod

fin vod do pogaan sosaal muz

fin vod do fin kein ko fin od



zunne lost heim voth suleyk

ahrk los kod naal muz do vur

nuz ol pah zunne funt ko grahhe

muz fen ulse funt wah kos thur]



Latin Alphabet

Voth fin kopraanne los zunne

Zunne tol fun do fin vod

Fin vod do pogaan sosaal muz

Fin vod do fin kein ko fin od



Zunne lost heim voth suleyk

Ahrk los kod naal muz do vur

Nuz ol pah zunne funt ko grahhe

Muz fen ulse funt wah kos thur



English

With the bodies are weapons

Weapons that tell of the past

The past of many bleeding people

The past of the war in the snow



Weapons were forged with power

And are wielded by men of valor

But just as all weapons fail in battle

Men will eternally fail to be the strongest.

Vulreytholm
June 6, 2016
That was beautiful! Awesome!
by Vulreytholm
June 6, 2016
That was beautiful! Awesome!
 1  2  3 > >>  

This thread is more than 6 months old and is no longer open to new posts. If you have a topic you want to discuss, consider starting a new thread. Contact the administrator for assistance if you are the author of this thread.