My apologies for the previous thread bugging out, continue to share your writing here!
Dragon Language Writing II
paarthurnax Administrator April 16, 2013 |
My apologies for the previous thread bugging out, continue to share your writing here! |
Beastly Iguana April 17, 2013 |
This is my first shot at translating anything, tell me how I did! (Original: http://maxilyrics.com/gare-du-nord-poem-rouge-lyrics-7274.html) --- Zu'u meyz nol nistaad |
This is my first shot at translating anything, tell me how I did! (Original: http://maxilyrics.com/gare-du-nord-poem-rouge-lyrics-7274.html)
---
Zu'u meyz nol nistaad
Ahrk inaak wah nistaad
Zu'u los riin ko briin do tiid
Zu'u dreh agos, Zu'u brot
Ahrk gah Zu'u dreh ni
Zu'u tovit nid
Ahrk Zu'u siiv..
Nid zuk uv son
Fein lor, hahnu, kru'um
Zu'u qiid hi...
Fos vah do dii krahl?
Dahrin fah dii sahlos
Vir vis Zu'u bo dopur?
Vir dreh Zu'u bo nau?
Stin nol lahbriin, grohiik ahrk paal
Zu'u dreh ni laan daar
Zu'u nunon laan wah kos stin
...
fowlron April 17, 2013 |
DREM YOL LOK
I just created my own poem in english and im corrently translating it to dovahzul so here is the english version: The tale of the dragonborn
The powerfull dragonborn He started unknown With a human body The world eter was back The hero found the scroll With that legendary power With the battle to begin With legendary shouts The four dragon slayers But for now it was a triumph But alduin was not defeated _______________________ Its quite big so it will take some time So ill post it when i finish it |
I just created my own poem in english and im corrently translating it to dovahzul
so here is the english version:
The tale of the dragonborn
The powerfull dragonborn
The hero of the people
Not only a world saver
But also a dragon killer
He started unknown
until he kill a dragon
to be known as dragonborn
and the saver of whiterun
With a human body
But dragon blod in his veins
He found his destiny
to be full of pain
The world eter was back
To destroy the world
And the only one in his way
was the courageus dragonborn
The hero found the scroll
With the strongest of the powers
The legendary Elder Scroll
The biggest known power
With that legendary power
He visited the land of the dead
A suposed paradise
cursed with mist
With the battle to begin
Dead and live where together
Present and past's dragonborns
Go toguether to the battle
With legendary shouts
They cleared the mist
The were ready to the battle
To fulfill their destiny
The four dragon slayers
Finaly won the battle
But something went wrong
And dragon's sould was still alive
But for now it was a triumph
And he was back to his world
Being known as a hero
And skyrim and all Tamriel
But alduin was not defeated
His sould was still alive
But for now he desapeard
And we can live unwarried
_______________________
Its quite big so it will take some time
So ill post it when i finish it
paarthurnax Administrator April 17, 2013 |
Very good, Iguana! Everything is very grammatically sound, and it flows well. My only comment is that "zu'u" isnt' capitalized like "I" is in English, but that's fairly minor. |
Very good, Iguana! Everything is very grammatically sound, and it flows well. My only comment is that "zu'u" isnt' capitalized like "I" is in English, but that's fairly minor.
Beastly Iguana April 17, 2013 |
paarthurnax Thanks! I'll remember that. |
paarthurnaxVery good, Iguana! Everything is very grammatically sound, and it flows well. My only comment is that "zu'u" isnt' capitalized like "I" is in English, but that's fairly minor.
Thanks! I'll remember that.
fowlron April 17, 2013 |
Well, here you have my poem translated to Dovahzul (my first poem YEY)
F1L T9 DO F1L DOV4K3N F1L ZOSUL9K DOV4K3N F1L HUN DO F1L JOR3N NUNONNI L2N3 SAV3K NUZ 4K DOV4KR3D ROK GON1N VOFUN ER2 KR3 DOV4 W4 KEN MINDOK DOV4K3N 4RK SAC3K 4ROLSEDOV4 VOTH JUL KOPR1N 4RK DOV4 SOS S3V OK V5N W4 KEN J4R F1Z L2N N1K3K LOST YAR W4 ALD L2N 4RK NUNON G2N KO OK STR4 LOST F1L KRIL DOV4K3N F1L HUN S3V F1L D9KEL VOTH ZOKMUL DO SUL9KKE F1L Z8R3L KEL ZOKS1K MINDOK SUL9K VOTH F1L Z8R3L SUL9K GUN1N NOR SE DILON N3 FEND KOS PRUD1S NUZ D61N VOTH BRUH VOTH GR4 W4 GON DILON 4RK L4N9 LOST P4VOTH NUT3D 4RK USNUT3D3 DOV4K3N SH6 P4VOTH W4 GR4 VOTH Z8R3L Z1NNE NUST L1R1N BRUH NUST NUK W4 GR4 W4 JAK4 N3ST V5N H7 DOV4KR3D UNDAG1R JUH1N GR4 NUZ ATRUK SH61N FOL1S 4RK DOV4 SIL3 LOST ST3LDUS N4L1S NUZ F4 NU LOST 1N ZIND 4RK DOV4K3N LOST YAR W4 OK L2N KOSVON MINDOK OL HUN KO K2Z1L 4RK KO T1ZOK1N |
Well, here you have my poem translated to Dovahzul (my first poem YEY)
paarthurnax Administrator April 27, 2013 |
Translation of a dialogue/speech (I really wanted to see what this would sound like in Dovahzul): DOV4 NI 1R! Z5 DAENERYS STRUNK3N DO T3DNAV7 TARGARYEN, DO SOSEVALYRIA WUTH. VALYRIEN D3 MON4 S4KREN. VOKROVED! KR3 INNE, KR3 KENDOVVE, KR3 SV1N MUN WO GRON H2, NUZ ARX NID K3R. NOS GRONNE NOL SV1N 1R H2 KOR1V! DOV4YOL! |
Translation of a dialogue/speech (I really wanted to see what this would sound like in Dovahzul):
paarthurnax Administrator May 20, 2013 |
I translated a few paragraphs of the first chapter in "A Game of Thrones". Here's what I came up with. It might be fun to translate back and compare to the original text: Bran Veyl vuaan laar ahrk krah, voth faurah tol prodah oblaan do koor. Nust zor ahst diist haan, zein men pah, wah koraav aan mun voklovaan. Bran zor benex must, valk voth sotiivend. Daar diist tiid rok kosaan nedaan bokse ganog wah shur voth drog bormahii ahrk zeymahhel wah koraav zeydaansejun kos drehaan. Nii lost niint raa do koor, ahrk zost do laas do Bran. Mun kosaan kunaan wah hofkah ko ahrolle. Robb lor rost Volgin, zahkriil vahrin wah Mans Reyder, Jun-On-Faal-Vund. Lor verolg Bran. Rok dahmaan riest teyye Woth Nun gesaag must. Volginne lost munax muz, rek saag, aariikke ahrk kriidde ahrk tafiirre. Nust rad voth hjotte ahrk gaaffe, gahrot kon kiir ko vedaak do vulon, ahrk piin sos nol zahkke. |
I translated a few paragraphs of the first chapter in "A Game of Thrones". Here's what I came up with. It might be fun to translate back and compare to the original text:
Bran
Veyl vuaan laar ahrk krah, voth faurah tol prodah oblaan do koor. Nust zor ahst diist haan, zein men pah, wah koraav aan mun voklovaan. Bran zor benex must, valk voth sotiivend. Daar diist tiid rok kosaan nedaan bokse ganog wah shur voth drog bormahii ahrk zeymahhel wah koraav zeydaansejun kos drehaan. Nii lost niint raa do koor, ahrk zost do laas do Bran.
Mun kosaan kunaan wah hofkah ko ahrolle. Robb lor rost Volgin, zahkriil vahrin wah Mans Reyder, Jun-On-Faal-Vund. Lor verolg Bran. Rok dahmaan riest teyye Woth Nun gesaag must. Volginne lost munax muz, rek saag, aariikke ahrk kriidde ahrk tafiirre. Nust rad voth hjotte ahrk gaaffe, gahrot kon kiir ko vedaak do vulon, ahrk piin sos nol zahkke.
Krahvulgein June 15, 2013 |
Wunduniikke feyn Nol fin sifahliil ahrk qethgaaf dil amol, wah fin undoriikke dil krosis, dinok saraan must dil dil amol. From the falmer and Draigr deep below, to the adventurersdeep sorrow, death awaits them deep, deep below. ^A little verse that came to mind...^ |
Wunduniikke feyn Nol fin sifahliil ahrk qethgaaf dil amol, wah fin undoriikke dil krosis, dinok saraan must dil dil amol. From the falmer and Draigr deep below, to the adventurersdeep sorrow, death awaits them deep, deep below. ^A little verse that came to mind...^
Annwvyn August 18, 2013 |
NIS ORM6 USNUT3D FUL FROLOK PRAZAN UV YIN G1V LIF UNDIN (You) Can not remake (the) past...so look ahead or risk getting left behind. - Vala Mal Doran, Stargate Franchise |
(You) Can not remake (the) past...so look ahead or risk getting left behind.
- Vala Mal Doran, Stargate Franchise
This thread is more than 6 months old and is no longer open to new posts. If you have a topic you want to discuss, consider starting a new thread. Contact the administrator for assistance if you are the author of this thread.