Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Translations for practice?

 1 

ZohiifZul
January 28, 2015

What I mean by this is, for example, I am a third year Latin student and every other day I have to do a "translation" where I have to translate a passage form Latin to English. Anyone have something like that? It could help newcomers to the language understand the flow of Dovahzul and better understand the "short and sweet" nature of the language. Something I still strugle with.

by ZohiifZul
January 28, 2015

What I mean by this is, for example, I am a third year Latin student and every other day I have to do a "translation" where I have to translate a passage form Latin to English. Anyone have something like that? It could help newcomers to the language understand the flow of Dovahzul and better understand the "short and sweet" nature of the language. Something I still strugle with.


Aaliizah
January 29, 2015

You could check out the Advanced Translations section of the Learning Dovahzul PDF, if you haven't already. There are actually a lot of things in that PDF that you could translate for practice, though not all of its content has that brief and blunt quality you're looking for. I think that your best bet would be to translate the Word Walls. I can tell you from experience that it's a great exercise.

If none of that works for you, I could post some dovah quotes from the game for you to translate, or maybe even write something for you myself, if you'd like.

by Aaliizah
January 29, 2015

You could check out the Advanced Translations section of the Learning Dovahzul PDF, if you haven't already. There are actually a lot of things in that PDF that you could translate for practice, though not all of its content has that brief and blunt quality you're looking for. I think that your best bet would be to translate the Word Walls. I can tell you from experience that it's a great exercise.

If none of that works for you, I could post some dovah quotes from the game for you to translate, or maybe even write something for you myself, if you'd like.


ZohiifZul
January 29, 2015

@Aaliizah Yeah, I've checked out the pdf and I've translated some word walls but that isn't a lot of material to use. I was curious if anyone had passages of a sort.

by ZohiifZul
January 29, 2015

@Aaliizah Yeah, I've checked out the pdf and I've translated some word walls but that isn't a lot of material to use. I was curious if anyone had passages of a sort.


hiith
January 30, 2015

Here's Sleeping With Siren's "If I'm James Dean, then You're Audry Hepburn (Acoustic Version)":

lig fey / fah vulon

waan hi laan / zu'u ofan

fos zu'u hahnu

zu'u hahnu do hi

 

zu'u lost gut / fah lingrah tiid

fah pogaas tiid / ahrk zu'u staavek hi

zu'u nis lorot do naan staad

zu'u nis lorot do naan staad nuz het

 

vir ko lein / drey hi laan zey

ko vahzen / zu'u fis verlovaas

nuz ni lorot / vis saag hin brii -

lovaas nol hi

vir ko lein / drey mu meyz daar

hi komeyt ogiim kosil

zu'u ko lokaal / nol mu vesey

nuz lokaalu ruz los nil

 

{chorus}

nust saag lokaal los unslaad

hin unslaad los pah zuu laan

lig fey ol lingrah hi laan

zu'u ni vaat tol nid fent kos krent

nuz au'u vaat zuu fen neh lif

lig fey mahfaeraak voth zey

 

(waan hi laan / zu'u ofan)

(waan hi laan / zu'u ofan)

 

lig mindoraan / zu'u laan hi wah mindok hi los

fos zu'u hahnu

ahrk zu'u -- nis kos enlaag

zu'u los vopraag ko vulon

zu'u ko lokaal / hi ko lokaal

ahrk daar vis kos pah / vis ko pah fah zey

ooh, daar vis kos pah fah zey

 

{chorus}

 

... lig fey mahfaeraak--

vir mu los

los fahvos zu'u fey

waan hi voth zey

zu'u fen ahreyn

 

{~3 lines of instrumentation}

 

{chorus}

 

lig mindoraan / zuu laan hi wah mindok hi los

fos zu'u hahnu

 

lig mindoraan / zuu laan hi wah mindok hi los

lig fey - lig fey ol lingrah hi laan

I translated it myself, I hope it can be of use.

by hiith
January 30, 2015

Here's Sleeping With Siren's "If I'm James Dean, then You're Audry Hepburn (Acoustic Version)":

lig fey / fah vulon

waan hi laan / zu'u ofan

fos zu'u hahnu

zu'u hahnu do hi

 

zu'u lost gut / fah lingrah tiid

fah pogaas tiid / ahrk zu'u staavek hi

zu'u nis lorot do naan staad

zu'u nis lorot do naan staad nuz het

 

vir ko lein / drey hi laan zey

ko vahzen / zu'u fis verlovaas

nuz ni lorot / vis saag hin brii -

lovaas nol hi

vir ko lein / drey mu meyz daar

hi komeyt ogiim kosil

zu'u ko lokaal / nol mu vesey

nuz lokaalu ruz los nil

 

{chorus}

nust saag lokaal los unslaad

hin unslaad los pah zuu laan

lig fey ol lingrah hi laan

zu'u ni vaat tol nid fent kos krent

nuz au'u vaat zuu fen neh lif

lig fey mahfaeraak voth zey

 

(waan hi laan / zu'u ofan)

(waan hi laan / zu'u ofan)

 

lig mindoraan / zu'u laan hi wah mindok hi los

fos zu'u hahnu

ahrk zu'u -- nis kos enlaag

zu'u los vopraag ko vulon

zu'u ko lokaal / hi ko lokaal

ahrk daar vis kos pah / vis ko pah fah zey

ooh, daar vis kos pah fah zey

 

{chorus}

 

... lig fey mahfaeraak--

vir mu los

los fahvos zu'u fey

waan hi voth zey

zu'u fen ahreyn

 

{~3 lines of instrumentation}

 

{chorus}

 

lig mindoraan / zuu laan hi wah mindok hi los

fos zu'u hahnu

 

lig mindoraan / zuu laan hi wah mindok hi los

lig fey - lig fey ol lingrah hi laan

I translated it myself, I hope it can be of use.


Kosenu
January 30, 2015

Perhaps translating poetry would be a nice exercise? Here's my thread: link

by Kosenu
January 30, 2015

Perhaps translating poetry would be a nice exercise? Here's my thread: link


paarthurnax
Administrator
January 30, 2015

Here's a bit of a longer piece, The Tale of the Warrior Priest. Dig around the Library for some other works.

by paarthurnax
January 30, 2015

Here's a bit of a longer piece, The Tale of the Warrior Priest. Dig around the Library for some other works.


ZohiifZul
January 30, 2015

Thanks for all the help, this is extrodinary.

by ZohiifZul
January 30, 2015

Thanks for all the help, this is extrodinary.


BoDuSil
January 31, 2015

Maybe translating the song of the Dragon born

by BoDuSil
January 31, 2015

Maybe translating the song of the Dragon born


ZohiifZul
January 31, 2015
BoDuSil

Maybe translating the song of the Dragon born

I already know it lol

by ZohiifZul
January 31, 2015
BoDuSil

Maybe translating the song of the Dragon born

I already know it lol

This thread is more than 6 months old and is no longer open to new posts. If you have a topic you want to discuss, consider starting a new thread. Contact the administrator for assistance if you are the author of this thread.