Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

A poem I wrote in the revised dictionary

 1 

Vulkulle
February 11, 2016

 

Faal Laat

Fin Laat se nii pah-
los ko fin Kiin.
Vonun, saraantaas...

Hi koraav fin Laat,
Siivaan ko fin Kiin.

Aan Ronaan, garaan aan Ronaaz bo;
Aan Mun kriaan se nii.
Fin Ronaan, se livrah hadrim, miiraadaan Ok Oblaan.

Laatte los ni alun fin Laat,
Laatte los ni nunon fin Laat,
Aan Oblaan wah gein, aan Kiin wah gein,

Aan Kiin ko fin Laat;
Aan Oblaan ko fin Kiin.

Aan Laat ko fin tu'um,
Fah fin Oblaan los ni

Faal Laat

EDIT: (Lit. Translation Below)

The End

The End of it all-
is in the beginning
Hiding, waiting.

You (can) see the end,
Found in the beginning.
An archer, released an arrow fly;
A man was killed by it.
The archer, clouded of mind, chose his end.

Endings are not the end.
Endings are not ever(always) the end,
An end to one, A beginning to one(another).
A beginning in the end,
An end in the beginning.
An end in the internal(middle)

For the end is not...
The End.

Edit Edit: Actual English Translation below.

The End

The End of it all-
is in the beginning
Hiding, waiting.

You can see the end,
Found in the beginning.
An archer shoots an arrow;
A man was killed by it.
The archer, drunk, chose his end.

Endings are not the end.
Endings are not always the end,
An end to one, A beginning to another.
A beginning in the end,
An end in the beginning.
An end in the middle

For the end is not...
The End.

by Vulkulle
February 11, 2016

 

Faal Laat

Fin Laat se nii pah-
los ko fin Kiin.
Vonun, saraantaas...

Hi koraav fin Laat,
Siivaan ko fin Kiin.

Aan Ronaan, garaan aan Ronaaz bo;
Aan Mun kriaan se nii.
Fin Ronaan, se livrah hadrim, miiraadaan Ok Oblaan.

Laatte los ni alun fin Laat,
Laatte los ni nunon fin Laat,
Aan Oblaan wah gein, aan Kiin wah gein,

Aan Kiin ko fin Laat;
Aan Oblaan ko fin Kiin.

Aan Laat ko fin tu'um,
Fah fin Oblaan los ni

Faal Laat

EDIT: (Lit. Translation Below)

The End

The End of it all-
is in the beginning
Hiding, waiting.

You (can) see the end,
Found in the beginning.
An archer, released an arrow fly;
A man was killed by it.
The archer, clouded of mind, chose his end.

Endings are not the end.
Endings are not ever(always) the end,
An end to one, A beginning to one(another).
A beginning in the end,
An end in the beginning.
An end in the internal(middle)

For the end is not...
The End.

Edit Edit: Actual English Translation below.

The End

The End of it all-
is in the beginning
Hiding, waiting.

You can see the end,
Found in the beginning.
An archer shoots an arrow;
A man was killed by it.
The archer, drunk, chose his end.

Endings are not the end.
Endings are not always the end,
An end to one, A beginning to another.
A beginning in the end,
An end in the beginning.
An end in the middle

For the end is not...
The End.


Frinmulaar
February 12, 2016
Balaan pel. Your work explores the newly wide boundaries of each word's meaning.

I don't recognize "kriidaan".
The common words are krii -> kriaan and kriin -> krinaan, and one of those might do better.

"Miiraad" signifying "choose" strikes me as either deep creativity or dubious wording. Probably more of the former.
by Frinmulaar
February 12, 2016
Balaan pel. Your work explores the newly wide boundaries of each word's meaning.



I don't recognize "kriidaan".

The common words are krii -> kriaan and kriin -> krinaan, and one of those might do better.



"Miiraad" signifying "choose" strikes me as either deep creativity or dubious wording. Probably more of the former.

Vulkulle
February 12, 2016
Freymulaar
Balaan pel. Your work explores the newly wide boundaries of each word's meaning. I don't recognize "kriidaan". The common words are krii -> kriaan and kriin -> krinaan, and one of those might do better. "Miiraad" signifying "choose" strikes me as either deep creativity or dubious wording. Probably more of the former.

Haha! I just realised the mistake with Kriid! That's "killer" and I've goofed!

On the other hand, Miiraad is the only thing I could possibly come up with after hours of trying. So I guess it falls under both.

by Vulkulle
February 12, 2016
Freymulaar
Balaan pel. Your work explores the newly wide boundaries of each word's meaning. I don't recognize "kriidaan". The common words are krii -> kriaan and kriin -> krinaan, and one of those might do better. "Miiraad" signifying "choose" strikes me as either deep creativity or dubious wording. Probably more of the former.

Haha! I just realised the mistake with Kriid! That's "killer" and I've goofed!

On the other hand, Miiraad is the only thing I could possibly come up with after hours of trying. So I guess it falls under both.


onikmey
February 12, 2016
I love the rythym of this one.
by onikmey
February 12, 2016
I love the rythym of this one.

Kirrith Kerman
February 15, 2016

Clap clap clap

(Though i can't actually clap, seeing as it's the middle of the night, but mentally im clapping!)

[Pruzah Pel]

 

by Kirrith Kerman
February 15, 2016

Clap clap clap

(Though i can't actually clap, seeing as it's the middle of the night, but mentally im clapping!)

[Pruzah Pel]

 


Vulkulle
February 15, 2016
Kirrith Kerman

Clap clap clap

(Though i can't actually clap, seeing as it's the middle of the night, but mentally im clapping!)

[Pruzah Pel]

 

[Zok kogaan fahdoni]

I appreciate your support.

by Vulkulle
February 15, 2016
Kirrith Kerman

Clap clap clap

(Though i can't actually clap, seeing as it's the middle of the night, but mentally im clapping!)

[Pruzah Pel]

 

[Zok kogaan fahdoni]

I appreciate your support.

This thread is more than 6 months old and is no longer open to new posts. If you have a topic you want to discuss, consider starting a new thread. Contact the administrator for assistance if you are the author of this thread.