Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Need help with a translation

 1 

Migboy
October 21, 2022
So, there's a song I love that's called "Estamos Vivos" from Fabio Brazza, and there's a quote that I really like, it's "Se você não tem pelo que morrer, então por quê você tá vivo?" or, in english, if you have nothing to die for, why are you alive?

I really want to take this with me and was thinking about getting a tattoo. So I started studying a bit the dovahzul language and used the translator, but I'm kinda confused about how I could translate the second part of the quote. Didn't find an word for "why" and the closest I could get was;
Rul hi lost nid wah dir fah ___ los hi nahl

Anybody has an idea of how I could get the same meaning? Btw, I'm not an english native speaker and mine's bit broken without practicing it, sorry about any mistakes
by Migboy
October 21, 2022
So, there's a song I love that's called "Estamos Vivos" from Fabio Brazza, and there's a quote that I really like, it's "Se você não tem pelo que morrer, então por quê você tá vivo?" or, in english, if you have nothing to die for, why are you alive?



I really want to take this with me and was thinking about getting a tattoo. So I started studying a bit the dovahzul language and used the translator, but I'm kinda confused about how I could translate the second part of the quote. Didn't find an word for "why" and the closest I could get was;

Rul hi lost nid wah dir fah ___ los hi nahl



Anybody has an idea of how I could get the same meaning? Btw, I'm not an english native speaker and mine's bit broken without practicing it, sorry about any mistakes

Kestbahin
November 9, 2022
Migboy
So, there's a song I love that's called "Estamos Vivos" from Fabio Brazza, and there's a quote that I really like, it's "Se você não tem pelo que morrer, então por quê você tá vivo?" or, in english, if you have nothing to die for, why are you alive? I really want to take this with me and was thinking about getting a tattoo. So I started studying a bit the dovahzul language and used the translator, but I'm kinda confused about how I could translate the second part of the quote. Didn't find an word for "why" and the closest I could get was; Rul hi lost nid wah dir fah ___ los hi nahl Anybody has an idea of how I could get the same meaning? Btw, I'm not an english native speaker and mine's bit broken without practicing it, sorry about any mistakes

hello

first i wanna clairify that i might not be good in dovahzul but my understanding of it is that if there is no word for it then you cut that word out and still get the same meaning.

 

someone other may correct me if i am wrong but thats just how i think but i might be way wrong here

by Kestbahin
November 9, 2022
Migboy
So, there's a song I love that's called "Estamos Vivos" from Fabio Brazza, and there's a quote that I really like, it's "Se você não tem pelo que morrer, então por quê você tá vivo?" or, in english, if you have nothing to die for, why are you alive? I really want to take this with me and was thinking about getting a tattoo. So I started studying a bit the dovahzul language and used the translator, but I'm kinda confused about how I could translate the second part of the quote. Didn't find an word for "why" and the closest I could get was; Rul hi lost nid wah dir fah ___ los hi nahl Anybody has an idea of how I could get the same meaning? Btw, I'm not an english native speaker and mine's bit broken without practicing it, sorry about any mistakes

hello

first i wanna clairify that i might not be good in dovahzul but my understanding of it is that if there is no word for it then you cut that word out and still get the same meaning.

 

someone other may correct me if i am wrong but thats just how i think but i might be way wrong here