Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Warriors Book Translation

 1 

shynight
May 29, 2014

I'm doing this project in the hopes that by the time I'm done, I will have a complete understanding of all of the ins and outs of Dovahzul grammar.

I'm hoping that others (or at least ONE person) will look at this to give me advice on how to improve my translations. NOTE: if you aren't intimately familiar with all of the prefixes/suffixes, you may have a hard time with this.

 

Also, I'm using the 3rd Edition Printed Dictionary for the translations. I know its out-of-date, but words change too much. When/if the 4th Edition comes out, I'll switch to that, and maybe go back and re-do old things, but until then, 3rd Edition it is.

by shynight
May 29, 2014

I'm doing this project in the hopes that by the time I'm done, I will have a complete understanding of all of the ins and outs of Dovahzul grammar.

I'm hoping that others (or at least ONE person) will look at this to give me advice on how to improve my translations. NOTE: if you aren't intimately familiar with all of the prefixes/suffixes, you may have a hard time with this.

 

Also, I'm using the 3rd Edition Printed Dictionary for the translations. I know its out-of-date, but words change too much. When/if the 4th Edition comes out, I'll switch to that, and maybe go back and re-do old things, but until then, 3rd Edition it is.


shynight
May 29, 2014

This is going to be a list of words I use that AREN'T in the Printed Dictionary, which will be added to as the story progresses.

The first section is going to be regular words, and the second section is going to be words that are relatively specific to the series (all of the characters are cats, so there's a lot of words, some of which aren't real, that we don't really use)

Also, most names (characters/places/Clans) are directly translated (most characters have names that combine two words, e.g. Ruvaarjusk is the name for Tigerclaw). A few character names, however, will be translated the way they sound, but it should be fairly obvious which ones they are.

 

Regular Words:

braaken - bracken (a type of plant)

busbo - twitch/flick

drenk - drench

faazbo - wince/flinch

hudros - otter

kahtu - corner

kolostum - pin (the verb)

murzah - screech

toont - drip/drop

usrup - prologue

utfahl - lunge

vaandah - squirm/wriggle

zinken - sink (the verb)

 

Series specific words:

graagduhil - greenleaf (their name for Summer)

jama - meow

kaar - kit/kitten

kaazek - she-cat

kaazeyk - queen (a she-cat w/ kits)

kaazok - tom

skoldqarah - tortoiseshell

spraak - tabby

suft - muzzle/snout

tas - paw

tasmah - pawstep

tjut - yowl

yorduhil - newleaf (their name for Spring)

ziistkinbok - deputy (2nd-in-command of a Clan)

by shynight
May 29, 2014

This is going to be a list of words I use that AREN'T in the Printed Dictionary, which will be added to as the story progresses.

The first section is going to be regular words, and the second section is going to be words that are relatively specific to the series (all of the characters are cats, so there's a lot of words, some of which aren't real, that we don't really use)

Also, most names (characters/places/Clans) are directly translated (most characters have names that combine two words, e.g. Ruvaarjusk is the name for Tigerclaw). A few character names, however, will be translated the way they sound, but it should be fairly obvious which ones they are.

 

Regular Words:

braaken - bracken (a type of plant)

busbo - twitch/flick

drenk - drench

faazbo - wince/flinch

hudros - otter

kahtu - corner

kolostum - pin (the verb)

murzah - screech

toont - drip/drop

usrup - prologue

utfahl - lunge

vaandah - squirm/wriggle

zinken - sink (the verb)

 

Series specific words:

graagduhil - greenleaf (their name for Summer)

jama - meow

kaar - kit/kitten

kaazek - she-cat

kaazeyk - queen (a she-cat w/ kits)

kaazok - tom

skoldqarah - tortoiseshell

spraak - tabby

suft - muzzle/snout

tas - paw

tasmah - pawstep

tjut - yowl

yorduhil - newleaf (their name for Spring)

ziistkinbok - deputy (2nd-in-command of a Clan)


shynight
May 29, 2014

~~Usrup

      Hef-iilah drey hidzekiis nau ozur kreidol goldrah, lost straag niin zilf. Nahlot lost krent nunon naal folul do lom nol zosiil vid rath ahrk sumah do reythhe ko feykro vortii.
     Til lost bom ko vokunne, ahrk nol pah um zodun vul buldde ahkrop voth gahlot uben vildde. Vulfriimaan juskke drey hindiis ko iilahkun. Djunkei miin drey rith med golsez. Ahrk ruz, ol waan nau nahlon somirk, ulfah drey thral ahst enook vorey, ahrk voth rolnahrom vildde lost nahlaas voth kuzniirtaas, murzahtaas kaazze.
     Ahst mith do faast do raanom ahrk juskke, makil vul spraak drey kolostum braaken-faainaan kaazok wah golt ahrk gekriis klovii voth zind. “Wolzahreik!” spraak drey gral. “Vir yin hei nir ko deyloku? Kreintaasvildde engein wah Thu’ulBrod!”
     “Mindin dahvulon, Ruvaarjusk, daar kosiin zeyda aanvorey RathBrod nirtaas golt!” braaken-faainaan kaazok drey shik rigir.
     Naavtaas tjut drey meyz nol tuus, hiisk ahrk aankei. “Frolok tir! Zuk RathBrod kendov los meyz!”
     Ruvaarjusk drey straag koraava ozur lomiiz kopraanne lost motmah tir do lom atum hildde. Drenkaan RathBrod kendov drey thral voth nahlon vok tuus ahrk fusk niistmaar kotin grah vothni orin lost helt wazora lom nol raanomu.
     Vul spraak drey fiid tum ahst Wolzahreik. “Hei aal svin med hudros, nuz hi ahrk hin kendovve engeinni ko daar feykro!” Vok drey tef rigir kroslenii ahrk vim raxii ol kaaz burleyk nein mok.
     Athaal marzuh do Thu’ulBrod kaazek drey alok avok buush. Viilonus RathBrod kaazok kolostumaan prun kendov yel nau skerahii. Nu vok fey utfahl wapur ruusii voth zahr maht lost toont nol svinii yahv rath.
     Ruvaarjusk drey hon marzuh ahrk il shur do Wolzahreik. Voth skirus thral, vok drey dah paal kendov hond nol kaazek. “Voth siil, Doskraanom, ru!” vok drey uth, us lost straag nau RathBrod kaazok wo verhaskaan mek. Doskraanom drey burleyk wah ek tas, lost faazbo nol dil skeniir nau suldii, ahrk tusron hond.
     Undin mek, Ruvaarjusk drey shik voth rahgol ol RathBrod kaazok vey bex sumaarii. Sos drey porah mok fah kusil, nuz vok utfahl domativ nednu ahrk zinken raxii kotin undin ogiir do paalii. RathBrod kaaz drey marzuh ahrk burleyk stin.
     “Ruvaarjusk!” Tjut drey meyz nol kendov voth wahrok ol sahqo ol ilit raanom. “Daar nuftnu! Til rem pogaan RathBrod kendov!”
     “Nid, Sahqowahrok. Thu’ulBrod neh kosiin grahr!” Ruvaarjusk drey tjut rigir, lost thral wah reidseSahqowahrok. “Daar deyloku!” Sos lost stiis um urik ved suftii, ahrk vok wazor klovii voth vopremaalom, lost eyfur sahqos toontte nawah vildde.
     “Thu’ulBrod ziniin ahkriniil, Ruvaarjusk, nuz mu nis wazul saana naan zuk do kendovu,” Sahqowahrok drey ziidol. “Biifil neh zentiin mek kendovve krifa midrak daar vokorosaal grozeinne. Mu kosiin aanvorey grozein nahkroza daar viik.” Vok drey grind golsez-miinaan yiirseRuvaarjusk voth tarnom, ruz straag hond ahrk thral nawah goldrah ahst kes do reythhe.
     “Alikvol, Thu’ulBrod! Alikvol!” vok drey tjut. Ahst ont kendovii drey vaandah ahrk burleyk hond nol niist krizeyye. Lost shik ahrk lost gral, nust rigir wapur Sahqowahrok. Fah silmand, RathBrod kaazze drey frolok jeykaan. Lost daar grah juhaan voth grik forveyk? Ruz Wolzahreik drey tjut zojiik zaan. Ol das ol nust drey hon mok, RathBrod kendov gekriis zulu ahrk aav ziistkinboku ko lost krul krongrahu.
     Sahqowahrok drey frolok tum ahst ok kendovve. Voth busbo do wahrokii, vok drey ofan somirk ahrk Thu’ulBrod kaazze skirn tum gut reid do Kreintaasvildde, ruz vodahvur kotin reythhe.
     Ruvaarjusk drey kiibok laat. Vok drey sarein ahst kes do feykro ahrk frolok rigir ahst sus frod. Luftii lost jiid, miinii nahkei rave. Ruz vok drey thral mindin Brodii kotin nahlon feykro.

     Ko keyadiis feykros, wuth sadon kaazek drey praal enarah, lost ahfon vok ahst laar vulon lok. Pah um mek ko vokunne rek vust hon sumaht ahrk bomme do laagtaas kaazze.
     Malingren skoldqarah kaazek drey dahvur nol vul kahtu, tasmahii zosiil ahrk honahtnu.
     Sadon kaaz drey gekrinil klovii ko valokein. “Vir Doskraanom?” rek drey jama.
     “Ek ahraanne dil, Biifil,” drey fahral skoldqarah, lost praal ekmaar nau vulon-fau veydo. “Nuz rek goraan ahrk mul; rek tolsekiin voth siil.”
     “Ahrk voreyye?”
     “Nust pah orimiin, rem.”
     Biiful drey sunu. “Mu gluuskei ni sizaana naan do un kendovve daar tiid. Hi ofanahtaan tulsekin kaaz, Fahmeyaanduhil.” Rek drey gekriis klovii einzuk ahrk pruust fille. “Zu’u arokonaan voth ruud naal viiksedahvulon. Thu’ulBrod kosaan grahrni ko deylokii ruzun zu’u drey meyz kinbok,” rek drey sumah. “Daar burk tiidde fah Brodu. Evgir do yorduhil spein, ahrk til kosaan zulith kaarre. Thu’ulBrod praag zuk kendov waan nii neilaasa.”
     “Nuz eruvos nunon zeyda los gon,” Fahmeyaanduhil drey geivah tir voth stiild. “Til kosiin zuk kaarre fod graagduhil meyz.”
     Sadon kaaz drey busbo urik suldii. “Aalkos. Nuz los delah goraanu meyza kendov kuz tiid. Waan Thu’ulBrod bilda deylokii, nii kend lost yor kendovve ol das ol korasaal.”
     “Hi los qiid FilBrod fah fahraldde?” drey jama Fahmeyaanduhil voth faskom, lost kiibok yiirseBiifil ahrk lost ahfon vok ahst trin do fille lost hindiis ko vul lok.
     “Nii ahst tiidde med daar mu praag rotte do kruziik kendovve freya mii. FilBrod tinvaakaan wah hi?” Biifil drey qiid.
     “Ni fah osos iilah, Biifil.”
     Voth rolnahrom ediintaas fil drey yem uben reythhe. Wahrok do Fahmeyaanduhil drey busbo ahrk raanom asamit qethserigirii alok.
     EyrseBiifil drey alok nuz rek fey nahlon ol Fahmeyaanduhil bahzim yiira vok.
     Mindin lith getiid, Fahmeyaanduhil drey gekrinil klovii ahrk straag wah Biifil. “Nii lost dremah nol FilBrod,” rek drey sumah. Hid frolok drey meyz kotin miinii. “Yol enarah vis sav Brodu.”
     “Yol?” Biifil drey niirah. “Nuz yol faasaan naal pah Brod! Vir vis nii sav mii?”
     Fahmeyaanduhil drey wazur klovii. “Zu’u mindokni,” rek drey onvok. “Nuz daar dremah FilBrod unadaan ofuuna voth zey.”
     Thu’ulBrod kinbok drey hel laar bii miinii nau tulsekin kaaz. “Hi neh kosaan folaas us, Fahmeyaanduhil,” rek drey jama. “Waan FilBrod tinvaakaan, ruz nii kend kos ful. Yol saviin Brodu.”

by shynight
May 29, 2014

~~Usrup

      Hef-iilah drey hidzekiis nau ozur kreidol goldrah, lost straag niin zilf. Nahlot lost krent nunon naal folul do lom nol zosiil vid rath ahrk sumah do reythhe ko feykro vortii.
     Til lost bom ko vokunne, ahrk nol pah um zodun vul buldde ahkrop voth gahlot uben vildde. Vulfriimaan juskke drey hindiis ko iilahkun. Djunkei miin drey rith med golsez. Ahrk ruz, ol waan nau nahlon somirk, ulfah drey thral ahst enook vorey, ahrk voth rolnahrom vildde lost nahlaas voth kuzniirtaas, murzahtaas kaazze.
     Ahst mith do faast do raanom ahrk juskke, makil vul spraak drey kolostum braaken-faainaan kaazok wah golt ahrk gekriis klovii voth zind. “Wolzahreik!” spraak drey gral. “Vir yin hei nir ko deyloku? Kreintaasvildde engein wah Thu’ulBrod!”
     “Mindin dahvulon, Ruvaarjusk, daar kosiin zeyda aanvorey RathBrod nirtaas golt!” braaken-faainaan kaazok drey shik rigir.
     Naavtaas tjut drey meyz nol tuus, hiisk ahrk aankei. “Frolok tir! Zuk RathBrod kendov los meyz!”
     Ruvaarjusk drey straag koraava ozur lomiiz kopraanne lost motmah tir do lom atum hildde. Drenkaan RathBrod kendov drey thral voth nahlon vok tuus ahrk fusk niistmaar kotin grah vothni orin lost helt wazora lom nol raanomu.
     Vul spraak drey fiid tum ahst Wolzahreik. “Hei aal svin med hudros, nuz hi ahrk hin kendovve engeinni ko daar feykro!” Vok drey tef rigir kroslenii ahrk vim raxii ol kaaz burleyk nein mok.
     Athaal marzuh do Thu’ulBrod kaazek drey alok avok buush. Viilonus RathBrod kaazok kolostumaan prun kendov yel nau skerahii. Nu vok fey utfahl wapur ruusii voth zahr maht lost toont nol svinii yahv rath.
     Ruvaarjusk drey hon marzuh ahrk il shur do Wolzahreik. Voth skirus thral, vok drey dah paal kendov hond nol kaazek. “Voth siil, Doskraanom, ru!” vok drey uth, us lost straag nau RathBrod kaazok wo verhaskaan mek. Doskraanom drey burleyk wah ek tas, lost faazbo nol dil skeniir nau suldii, ahrk tusron hond.
     Undin mek, Ruvaarjusk drey shik voth rahgol ol RathBrod kaazok vey bex sumaarii. Sos drey porah mok fah kusil, nuz vok utfahl domativ nednu ahrk zinken raxii kotin undin ogiir do paalii. RathBrod kaaz drey marzuh ahrk burleyk stin.
     “Ruvaarjusk!” Tjut drey meyz nol kendov voth wahrok ol sahqo ol ilit raanom. “Daar nuftnu! Til rem pogaan RathBrod kendov!”
     “Nid, Sahqowahrok. Thu’ulBrod neh kosiin grahr!” Ruvaarjusk drey tjut rigir, lost thral wah reidseSahqowahrok. “Daar deyloku!” Sos lost stiis um urik ved suftii, ahrk vok wazor klovii voth vopremaalom, lost eyfur sahqos toontte nawah vildde.
     “Thu’ulBrod ziniin ahkriniil, Ruvaarjusk, nuz mu nis wazul saana naan zuk do kendovu,” Sahqowahrok drey ziidol. “Biifil neh zentiin mek kendovve krifa midrak daar vokorosaal grozeinne. Mu kosiin aanvorey grozein nahkroza daar viik.” Vok drey grind golsez-miinaan yiirseRuvaarjusk voth tarnom, ruz straag hond ahrk thral nawah goldrah ahst kes do reythhe.
     “Alikvol, Thu’ulBrod! Alikvol!” vok drey tjut. Ahst ont kendovii drey vaandah ahrk burleyk hond nol niist krizeyye. Lost shik ahrk lost gral, nust rigir wapur Sahqowahrok. Fah silmand, RathBrod kaazze drey frolok jeykaan. Lost daar grah juhaan voth grik forveyk? Ruz Wolzahreik drey tjut zojiik zaan. Ol das ol nust drey hon mok, RathBrod kendov gekriis zulu ahrk aav ziistkinboku ko lost krul krongrahu.
     Sahqowahrok drey frolok tum ahst ok kendovve. Voth busbo do wahrokii, vok drey ofan somirk ahrk Thu’ulBrod kaazze skirn tum gut reid do Kreintaasvildde, ruz vodahvur kotin reythhe.
     Ruvaarjusk drey kiibok laat. Vok drey sarein ahst kes do feykro ahrk frolok rigir ahst sus frod. Luftii lost jiid, miinii nahkei rave. Ruz vok drey thral mindin Brodii kotin nahlon feykro.

     Ko keyadiis feykros, wuth sadon kaazek drey praal enarah, lost ahfon vok ahst laar vulon lok. Pah um mek ko vokunne rek vust hon sumaht ahrk bomme do laagtaas kaazze.
     Malingren skoldqarah kaazek drey dahvur nol vul kahtu, tasmahii zosiil ahrk honahtnu.
     Sadon kaaz drey gekrinil klovii ko valokein. “Vir Doskraanom?” rek drey jama.
     “Ek ahraanne dil, Biifil,” drey fahral skoldqarah, lost praal ekmaar nau vulon-fau veydo. “Nuz rek goraan ahrk mul; rek tolsekiin voth siil.”
     “Ahrk voreyye?”
     “Nust pah orimiin, rem.”
     Biiful drey sunu. “Mu gluuskei ni sizaana naan do un kendovve daar tiid. Hi ofanahtaan tulsekin kaaz, Fahmeyaanduhil.” Rek drey gekriis klovii einzuk ahrk pruust fille. “Zu’u arokonaan voth ruud naal viiksedahvulon. Thu’ulBrod kosaan grahrni ko deylokii ruzun zu’u drey meyz kinbok,” rek drey sumah. “Daar burk tiidde fah Brodu. Evgir do yorduhil spein, ahrk til kosaan zulith kaarre. Thu’ulBrod praag zuk kendov waan nii neilaasa.”
     “Nuz eruvos nunon zeyda los gon,” Fahmeyaanduhil drey geivah tir voth stiild. “Til kosiin zuk kaarre fod graagduhil meyz.”
     Sadon kaaz drey busbo urik suldii. “Aalkos. Nuz los delah goraanu meyza kendov kuz tiid. Waan Thu’ulBrod bilda deylokii, nii kend lost yor kendovve ol das ol korasaal.”
     “Hi los qiid FilBrod fah fahraldde?” drey jama Fahmeyaanduhil voth faskom, lost kiibok yiirseBiifil ahrk lost ahfon vok ahst trin do fille lost hindiis ko vul lok.
     “Nii ahst tiidde med daar mu praag rotte do kruziik kendovve freya mii. FilBrod tinvaakaan wah hi?” Biifil drey qiid.
     “Ni fah osos iilah, Biifil.”
     Voth rolnahrom ediintaas fil drey yem uben reythhe. Wahrok do Fahmeyaanduhil drey busbo ahrk raanom asamit qethserigirii alok.
     EyrseBiifil drey alok nuz rek fey nahlon ol Fahmeyaanduhil bahzim yiira vok.
     Mindin lith getiid, Fahmeyaanduhil drey gekrinil klovii ahrk straag wah Biifil. “Nii lost dremah nol FilBrod,” rek drey sumah. Hid frolok drey meyz kotin miinii. “Yol enarah vis sav Brodu.”
     “Yol?” Biifil drey niirah. “Nuz yol faasaan naal pah Brod! Vir vis nii sav mii?”
     Fahmeyaanduhil drey wazur klovii. “Zu’u mindokni,” rek drey onvok. “Nuz daar dremah FilBrod unadaan ofuuna voth zey.”
     Thu’ulBrod kinbok drey hel laar bii miinii nau tulsekin kaaz. “Hi neh kosaan folaas us, Fahmeyaanduhil,” rek drey jama. “Waan FilBrod tinvaakaan, ruz nii kend kos ful. Yol saviin Brodu.”

This thread is more than 6 months old and is no longer open to new posts. If you have a topic you want to discuss, consider starting a new thread. Contact the administrator for assistance if you are the author of this thread.