Took some doing,but I managed to translate it.Not bad,however there are some minor errors.Niin means "them",I assume you meant "Nen" or "Nine".All other corrections are in parenthisis.
Dovahzul translation:
Faal Nen wahlaan mii ahrk mu kos
diistkiin
Akatosh un bormah
mu kos bahlaan dov
dov praag nid zahkrii
mu muul jul frundiin
nuz rah hiif must(muz?) dojrah(doj rah?)
ahrk gaav pah niist ovkaan ofan must (muz) thu'um
ahrk gruth pah dovahhe
daar lein, kiindahqaaru
nii fon nust forsonruz rok ofan su'um,
Alduin, kogaanne
voknau kaal kinboku
mu in mintiinonAlduin
Alduin
Alduin
English:
The Nine built us and we be
firstborn
akatosh our father
we be worthy dragonkinddragonkind need no sword
we muul(???) man gladly
but god help must(men?) dojrah (learn god?)
and get all their trustKyne give must (men?) dragon shout
and betrayal all dragons
this world, our birthright
it seem they abdicatethen he give breath,
Alduin, blessings
upon champion our
leader we master infinityAlduin
Alduin
Alduin
Other than the minor errors,this is a very good poem.