Easy ones first. 'Call': Zaan if 'shout'. Bel if 'make someone appear'. 'Ruin': Mah if 'downfall'. Mahlaan hofkah if 'abandoned house'. Metaphorically, kopraan 'corpse'. Al if a verb. 'New': Goraan if a person. {Kiin/zorox/wahl} mal vod if an institution, item, building respectively. 'Chain': Horvut for any instrument of captivity. Gron for metaphorical bindings. Then, those that can be paraphrased. 'Other': possibly ni daar 'not that one', perhaps in some cases vomindok 'unknown'. 'Cloth': for items of apparel, ahtiid 'what one wears'. 'Drunk': some poems have gramhah, lit. 'cloudmind'. 'Satisfied': brit as a general 'satisfying, fulfilling, pleasant'. Thus we might have Daar brit fah zu'u "I'm satisfied with this", somewhat like in Spanish (me gusta) or Russian (mne nravits'a). 'Sin': Tahrovin and gruth mean 'treachery', and could be extended to 'crime'. More literally, vokulsod 'evil deed'. 'Tailor' could be ahtiid-wahlin ('garment-making master'). The compound is - realistically - a little unwieldy. 'Gamble', 'bag', 'pillow', 'foot' and 'ball' are either underivable basic words or require more context to paraphrase. For more suggestions, try adding the full lines as answers here. |