Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Thuum.org

A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim

Home > Project May 1, 2017
Page 3 of 3
Project May 1, 2017 <<  <  1  2  3 

Frinmulaar
May 17, 2017
Bjx320

how do we make a new word that means something for the dovah language, example: dovah word = speed?

Only Bethesda can make official dragon words, but the Legacy Dictionary contains 6,000 entries made here at Thuum. Please ask any further questions on the Board.

by Frinmulaar
May 17, 2017
Bjx320

how do we make a new word that means something for the dovah language, example: dovah word = speed?

Only Bethesda can make official dragon words, but the Legacy Dictionary contains 6,000 entries made here at Thuum. Please ask any further questions on the Board.


AncientDovah
May 26, 2017
(Bjx320:
how do we make a new word that means something for the dovah language, example: dovah word = speed?)

I'm pretty good at translation of dovahzul, and the translation of speed is: siil; quick Ness, swiftness, speed
~[AncientDovah]~
by AncientDovah
May 26, 2017
(Bjx320:
how do we make a new word that means something for the dovah language, example: dovah word = speed?)

I'm pretty good at translation of dovahzul, and the translation of speed is: siil; quick Ness, swiftness, speed
~[AncientDovah]~

Ruvgein
May 26, 2017
AncientDovah
(Bjx320: how do we make a new word that means something for the dovah language, example: dovah word = speed?) I'm pretty good at translation of dovahzul, and the translation of speed is: siil; quick Ness, swiftness, speed ~[AncientDovah]~

Siil is a deleted word.

Qo (lightning) and Ven (wind) can be used.

by Ruvgein
May 26, 2017
AncientDovah
(Bjx320: how do we make a new word that means something for the dovah language, example: dovah word = speed?) I'm pretty good at translation of dovahzul, and the translation of speed is: siil; quick Ness, swiftness, speed ~[AncientDovah]~

Siil is a deleted word.

Qo (lightning) and Ven (wind) can be used.


Okaazrahkul
June 26, 2017
AncientDovah
(Bjx320: how do we make a new word that means something for the dovah language, example: dovah word = speed?) I'm pretty good at translation of dovahzul, and the translation of speed is: siil; quick Ness, swiftness, speed ~[AncientDovah]~

I'm new here, so forgive me, but that last bit confuses me

by Okaazrahkul
June 26, 2017
AncientDovah
(Bjx320: how do we make a new word that means something for the dovah language, example: dovah word = speed?) I'm pretty good at translation of dovahzul, and the translation of speed is: siil; quick Ness, swiftness, speed ~[AncientDovah]~

I'm new here, so forgive me, but that last bit confuses me


Frinmulaar
June 26, 2017
To restate: this thread is only, solely, exclusively reserved for discussion about the joint translation effort on the Song of Hrormir. Newcomers are better served by the FAQ and the Lessons.
by Frinmulaar
June 26, 2017
To restate: this thread is only, solely, exclusively reserved for discussion about the joint translation effort on the Song of Hrormir. Newcomers are better served by the FAQ and the Lessons.

[deleted]
June 28, 2017

Sorry for adding an unnecesary post but i wanted everyone to see...

I finished the translation, finally.

But there are probably errors so if you see one give me a shout.

~JooreMeyye

by [deleted]
June 28, 2017

Sorry for adding an unnecesary post but i wanted everyone to see...

I finished the translation, finally.

But there are probably errors so if you see one give me a shout.

~JooreMeyye


Hail Thuri
August 4, 2017
Next we should do the whole of 2920, Last Year of the 1st Era. Instead of one book, it is a few. Some people can be assigned to different months. Just a thought.
by Hail Thuri
August 4, 2017
Next we should do the whole of 2920, Last Year of the 1st Era. Instead of one book, it is a few. Some people can be assigned to different months. Just a thought.

Zinrahzul
September 3, 2017
Ok, here's my take on the Song of Hrormir (I'll call mine Lovaassehrormir)

Notes:

- I found that in the source text, "Evensnow" AND "Eversnow" are mentioned. If the first is correct, then I'd translate it as "Suvulaanod" instead of "Unslaadod" or the other versions of "forever - snow"
- It's not revealed straight away in the the text that the "Shadowy Hag" is Nocturne so I don't refer to her as such -- only what Hrormir calls her "Hag" -- my take is "Dark maiden" or "Vul Vahdin."
- I removed what I thought were unnecessary instances of "los" and "lost".
- I don't only use "dreh" unless I absolutely need to.

Let's see what you all think:

---

Lovaassehrormir

Ahrormir Kul do Ahrorgaar
belaan wah hofkahsejun do Vjindak
Kul do Vjinmor Jun do Unslaadod.

"Mul kro zu'u uth hi wah bo wah Alfendor,
fah nii fodiiz kendovve dreh vaat dinok fah hofkiini
Ahrk drun fron deyra
Wah maar juli."

Ahrormir
Kul do Ahrorgaar
Hon rotte do Vjindak do Unslaadod.
"Naal Iiz-Wolzun
Vahzah zu'u aal aak hi
Nuz orin nu vahriin wah kip
Aan okaaz ahrk ruz
Praal voth pogaan vahdinne.
Ful zu'u vothaarn."

Jun ni ofaal pruzah
Mey tinvaak do Ahrormir.
"Naal ziniil hi uthaan wah kos kaali
Fah hi uthaan wah kod zahkrii
Do grah-zeymahziniil Daarfang
Wo funt ol kaali."

Ahrormir beyn.
"Nu zu'u mindok hi tinvaak ol mey.
Grah-zeymahziini Daarfang ni funt.
Ni pruzaan kendov voth zun wah rok.
Ahst uthiil rok ni funt."

"Zu'u ni fun tol rok drey mah.
Rok drey aav faal Vul Junne do Alfendor
Ahrk daar dreh dukaan hi fahdonnii."
Ahrormir nis sahvot rotte,
Ahrk nu mindok tol Unslaadod
Tinvaak vahzen.

Rul fah pogaan sulle bo rok
Wah faal Hofkiinsevulon Junaarsefaas,
Kolos muz ulse drun kunne
fah mindok do vokul tol dreh saraan
Aal nust rovaan nol kun.
Suleyksejunaar do faal Vul Junne
Alfendor.

Til voth kun ko haal drey Ahrormir
Bo zeim folookaan pindaarre
Ahrk faasaan sahsunne
Ahrk ved miraad
Do faal zok ved Hofkahsejun do Alfendor.
Faal Vul Junne drey beyn
Ahst qalos do sahrot Ahrormir
Ahrk bel kaalii
Daarfang Tuz.

"Grah-zeymahzini!"
Ahrormir fun ko faal Hofkahsevulon.
"Dilos ov miini fah zu'u ruz sahvot
Tol hi dreh aav voth vokul
Ahrk gruth zin ahrk zeymahzin!"

"Ahrormir!" Daarfang faal Tuz drey zaan.
"Bo nu leh gein diir, fah mu paal!"

Nuz Ahrormir fen grah,
Ahrk ko faal Hofkahsevulon
Tuz do Daarfang ahrk Wolzun do Ahrormir
Dreh nos ahrk nos.
Sahrot Kendovve ahrk Krohe ney,
Grah-zeymahzinne nu paalle,
Motaad Vus voth keinii.
Nust aal krif fah eruvos
Aal aan shul kos ko Alfendor
Wah mindok fin tiid,
Ahrk ney Ahrormir ahrk Daarfang
Aal vahzah kron.
Nuz Ahrormir koraav zeim fin vulom
Luvve ko miinne do wuth fahdonii,
Ahrk ruz koraav tol vokun do Daarfang
Lost ni ok.
Ahrk ruz voth Iiz-wolzun rok dreh nos
Ni Daarfang nuz vokunii wo ruz zaan.
"Aaz, joor!"
Vokun meyz Vul Vahdin
Orin kreh ko ahtiidii do kopraan ahrk klov.
Nol klovnu vokunne rek beyn fun.

"Joor dahmaan ol Ahrormir
Sil do grah-zeymahziniil
Dii fah pah laani,
Nuz siliil ro laan,
Fah hi ney piraak mul lon,
Nuz hi pruzaan hah
Laanaan naal dii kulle faal Vul Junne
Fah kaal do Alfendor."

Ahrormir faal Krilot dreh ni komeyt su'um
Us boziik fun.
"Vahdin do vokun uznahgaar Daarfang,
Ahrk hi vis kod zu'u ol hi laan."
Vul vahdin voth alokaan hah stin Daarfang.
"Wah sav ziniil hi dreh,
Nuz nu hi uthaan wah dreh voth nid zin
Joor ol kaal
Do faal Vul Junne kulaanne do Sadon-Aal,
Hi uthaan wah aak niin wah vey Alfendor,
Ahrk ag pruzah fah zu'u,
faal hin Vahdin do Vulon ahrk Kiimiil."
Fah saanii do zin,
Ahrk zahrahmiik do fron fahdonii,
Nonvul Daarfang drun mal zunii
Ahrk deyto kotin kul slenii,
Nuz Ahrormir fun voth mal su'um.
"Nid, grah-zeymahzini,
Saraan fah daali ahst hofkahsekipraan ko sahsun."
Ahrk ruz drey Daarfang faal Tuz bo nol hofkahsejun
Ol Ahrormir ofaal liivaan haal do Vul Vahdin fah vaat.
"Vul Vahdin do Vokun, wah hi zu'u vaat
Wah nunon zin hin ved rotte
Wah gruth vahzen
Wah aam paar do fall Vul Junne
Wah vey kulaanii kul
Wah frin fah hi
Wah mindok hi brit."

Rul wah hofkah ko faal Silsevulom
Ahrormir ahrk faal Vul Vahdin dreh praal
Rok drey ag smoliin voth faal Vul Vahdin
fah evgir drey Ahrormir ahrk Iiz-wolzun grah.
Rul paaz Kaan ofan brit venne
Zeim ahrolle ahrk reythhe do Alfendor,
Ahrk qalos do fahluaan Dibela
Voth faad sos drey gaar bahlok do peytte
Ahrk ruz Alfendor meyz pindaar
Do sahqo yuvon ahrk graag.
Zofaas aamme do faal Vul Junne
Vonok wah siiv nid wah faas
Ahrk zeim ont vul vennesegolt do sahsun
Meyz zaannesewerid.
Ko hofkahsekipraan do sahsun
Ahrormir ahrk grah-zeymahzinii Daarfang
Drey pruzah grind ahrk kiip daar yuvon okaaz.

Ahrk faal Vul Vahdin do Vulon voth alokaan hah,
praal ko drem,
Erei vu shul ag luftii
Ahrk rek vonok ahrk koraav pah,
Ahrk ruz mindok pah koraav rek.
Ahrk rek zaan:
"Joor!"

Vulon mah mul nau fin golt
Ol faal Vul Vahdin bo kotin hofkahsekipraan
Ahrk rek komeyt zok ved vulom ko vokunii
Nuz enook weridiik vis koraav Rahgolii
Ko ek luft do sunvaas
Ahrk nust motaak voth faas.
Faal Vul Vahdin drey fun tol junaar
kos veyaan fah enook kulaan.
Nuz Alfendor ni veyaan
Nuz sinon ek kulle veyaan,
vaazaan ahrk veyaan.
Ahrormir voth sahrot alokaan hah.
Rok nahlot ok rotte
Fah dilos beyn
Faal Deyra Kulaansevulon voth nid ek ahtiid do vulon do vokun,
Ek bein luft drey fus Masser ahrk Secunda
Wah vonun.
Ahrormir faal Sahrot ni faas.
"Kolos ahtiid fah klovii, faal Vul Vahdin do Vulon?"
"Joor gahrot nii ko vonun.
Fod zu'u vonok luftii gahrotaan,
Junaari goveyaan ko kun,
Dii Vul Jun Kulaanne vaazaan,
Ahrk het, kaali do alokaan hah.
Nuz ko vahzen, hi drey dein vaatiil vahzah,
Wah neh dein vaatiil vahzah."

Ahrormir
Kulsehrorgaar
Qiilaan wah faal Vul Vahdin, judii.
"Ahrk ulse,
grik aam zu'u fen ofan hi erei sul do uznahgaari."
"Pruzah hah ko aan kaal
Ni pruzaan."
Vul vahdiin uznahgaar Ahrormir sil
Ahrk rok uznahgaar ahtiid fah ek luft."
Ahrk ful ko kun do zok vulom,
Rek bo Alfendor ulse.
Ahrk mindin lot kipraan
Ahrk praal do vahdinne
Dreh Daarfant daal wah unslaadod
Voth Ahrormir
Kul do Ahrorgaar.
by Zinrahzul
September 3, 2017
Ok, here's my take on the Song of Hrormir (I'll call mine Lovaassehrormir)

Notes:

- I found that in the source text, "Evensnow" AND "Eversnow" are mentioned. If the first is correct, then I'd translate it as "Suvulaanod" instead of "Unslaadod" or the other versions of "forever - snow"
- It's not revealed straight away in the the text that the "Shadowy Hag" is Nocturne so I don't refer to her as such -- only what Hrormir calls her "Hag" -- my take is "Dark maiden" or "Vul Vahdin."
- I removed what I thought were unnecessary instances of "los" and "lost".
- I don't only use "dreh" unless I absolutely need to.

Let's see what you all think:

---

Lovaassehrormir

Ahrormir Kul do Ahrorgaar
belaan wah hofkahsejun do Vjindak
Kul do Vjinmor Jun do Unslaadod.

"Mul kro zu'u uth hi wah bo wah Alfendor,
fah nii fodiiz kendovve dreh vaat dinok fah hofkiini
Ahrk drun fron deyra
Wah maar juli."

Ahrormir
Kul do Ahrorgaar
Hon rotte do Vjindak do Unslaadod.
"Naal Iiz-Wolzun
Vahzah zu'u aal aak hi
Nuz orin nu vahriin wah kip
Aan okaaz ahrk ruz
Praal voth pogaan vahdinne.
Ful zu'u vothaarn."

Jun ni ofaal pruzah
Mey tinvaak do Ahrormir.
"Naal ziniil hi uthaan wah kos kaali
Fah hi uthaan wah kod zahkrii
Do grah-zeymahziniil Daarfang
Wo funt ol kaali."

Ahrormir beyn.
"Nu zu'u mindok hi tinvaak ol mey.
Grah-zeymahziini Daarfang ni funt.
Ni pruzaan kendov voth zun wah rok.
Ahst uthiil rok ni funt."

"Zu'u ni fun tol rok drey mah.
Rok drey aav faal Vul Junne do Alfendor
Ahrk daar dreh dukaan hi fahdonnii."
Ahrormir nis sahvot rotte,
Ahrk nu mindok tol Unslaadod
Tinvaak vahzen.

Rul fah pogaan sulle bo rok
Wah faal Hofkiinsevulon Junaarsefaas,
Kolos muz ulse drun kunne
fah mindok do vokul tol dreh saraan
Aal nust rovaan nol kun.
Suleyksejunaar do faal Vul Junne
Alfendor.

Til voth kun ko haal drey Ahrormir
Bo zeim folookaan pindaarre
Ahrk faasaan sahsunne
Ahrk ved miraad
Do faal zok ved Hofkahsejun do Alfendor.
Faal Vul Junne drey beyn
Ahst qalos do sahrot Ahrormir
Ahrk bel kaalii
Daarfang Tuz.

"Grah-zeymahzini!"
Ahrormir fun ko faal Hofkahsevulon.
"Dilos ov miini fah zu'u ruz sahvot
Tol hi dreh aav voth vokul
Ahrk gruth zin ahrk zeymahzin!"

"Ahrormir!" Daarfang faal Tuz drey zaan.
"Bo nu leh gein diir, fah mu paal!"

Nuz Ahrormir fen grah,
Ahrk ko faal Hofkahsevulon
Tuz do Daarfang ahrk Wolzun do Ahrormir
Dreh nos ahrk nos.
Sahrot Kendovve ahrk Krohe ney,
Grah-zeymahzinne nu paalle,
Motaad Vus voth keinii.
Nust aal krif fah eruvos
Aal aan shul kos ko Alfendor
Wah mindok fin tiid,
Ahrk ney Ahrormir ahrk Daarfang
Aal vahzah kron.
Nuz Ahrormir koraav zeim fin vulom
Luvve ko miinne do wuth fahdonii,
Ahrk ruz koraav tol vokun do Daarfang
Lost ni ok.
Ahrk ruz voth Iiz-wolzun rok dreh nos
Ni Daarfang nuz vokunii wo ruz zaan.
"Aaz, joor!"
Vokun meyz Vul Vahdin
Orin kreh ko ahtiidii do kopraan ahrk klov.
Nol klovnu vokunne rek beyn fun.

"Joor dahmaan ol Ahrormir
Sil do grah-zeymahziniil
Dii fah pah laani,
Nuz siliil ro laan,
Fah hi ney piraak mul lon,
Nuz hi pruzaan hah
Laanaan naal dii kulle faal Vul Junne
Fah kaal do Alfendor."

Ahrormir faal Krilot dreh ni komeyt su'um
Us boziik fun.
"Vahdin do vokun uznahgaar Daarfang,
Ahrk hi vis kod zu'u ol hi laan."
Vul vahdin voth alokaan hah stin Daarfang.
"Wah sav ziniil hi dreh,
Nuz nu hi uthaan wah dreh voth nid zin
Joor ol kaal
Do faal Vul Junne kulaanne do Sadon-Aal,
Hi uthaan wah aak niin wah vey Alfendor,
Ahrk ag pruzah fah zu'u,
faal hin Vahdin do Vulon ahrk Kiimiil."
Fah saanii do zin,
Ahrk zahrahmiik do fron fahdonii,
Nonvul Daarfang drun mal zunii
Ahrk deyto kotin kul slenii,
Nuz Ahrormir fun voth mal su'um.
"Nid, grah-zeymahzini,
Saraan fah daali ahst hofkahsekipraan ko sahsun."
Ahrk ruz drey Daarfang faal Tuz bo nol hofkahsejun
Ol Ahrormir ofaal liivaan haal do Vul Vahdin fah vaat.
"Vul Vahdin do Vokun, wah hi zu'u vaat
Wah nunon zin hin ved rotte
Wah gruth vahzen
Wah aam paar do fall Vul Junne
Wah vey kulaanii kul
Wah frin fah hi
Wah mindok hi brit."

Rul wah hofkah ko faal Silsevulom
Ahrormir ahrk faal Vul Vahdin dreh praal
Rok drey ag smoliin voth faal Vul Vahdin
fah evgir drey Ahrormir ahrk Iiz-wolzun grah.
Rul paaz Kaan ofan brit venne
Zeim ahrolle ahrk reythhe do Alfendor,
Ahrk qalos do fahluaan Dibela
Voth faad sos drey gaar bahlok do peytte
Ahrk ruz Alfendor meyz pindaar
Do sahqo yuvon ahrk graag.
Zofaas aamme do faal Vul Junne
Vonok wah siiv nid wah faas
Ahrk zeim ont vul vennesegolt do sahsun
Meyz zaannesewerid.
Ko hofkahsekipraan do sahsun
Ahrormir ahrk grah-zeymahzinii Daarfang
Drey pruzah grind ahrk kiip daar yuvon okaaz.

Ahrk faal Vul Vahdin do Vulon voth alokaan hah,
praal ko drem,
Erei vu shul ag luftii
Ahrk rek vonok ahrk koraav pah,
Ahrk ruz mindok pah koraav rek.
Ahrk rek zaan:
"Joor!"

Vulon mah mul nau fin golt
Ol faal Vul Vahdin bo kotin hofkahsekipraan
Ahrk rek komeyt zok ved vulom ko vokunii
Nuz enook weridiik vis koraav Rahgolii
Ko ek luft do sunvaas
Ahrk nust motaak voth faas.
Faal Vul Vahdin drey fun tol junaar
kos veyaan fah enook kulaan.
Nuz Alfendor ni veyaan
Nuz sinon ek kulle veyaan,
vaazaan ahrk veyaan.
Ahrormir voth sahrot alokaan hah.
Rok nahlot ok rotte
Fah dilos beyn
Faal Deyra Kulaansevulon voth nid ek ahtiid do vulon do vokun,
Ek bein luft drey fus Masser ahrk Secunda
Wah vonun.
Ahrormir faal Sahrot ni faas.
"Kolos ahtiid fah klovii, faal Vul Vahdin do Vulon?"
"Joor gahrot nii ko vonun.
Fod zu'u vonok luftii gahrotaan,
Junaari goveyaan ko kun,
Dii Vul Jun Kulaanne vaazaan,
Ahrk het, kaali do alokaan hah.
Nuz ko vahzen, hi drey dein vaatiil vahzah,
Wah neh dein vaatiil vahzah."

Ahrormir
Kulsehrorgaar
Qiilaan wah faal Vul Vahdin, judii.
"Ahrk ulse,
grik aam zu'u fen ofan hi erei sul do uznahgaari."
"Pruzah hah ko aan kaal
Ni pruzaan."
Vul vahdiin uznahgaar Ahrormir sil
Ahrk rok uznahgaar ahtiid fah ek luft."
Ahrk ful ko kun do zok vulom,
Rek bo Alfendor ulse.
Ahrk mindin lot kipraan
Ahrk praal do vahdinne
Dreh Daarfant daal wah unslaadod
Voth Ahrormir
Kul do Ahrorgaar.

killie
September 17, 2017

i'm new in this place and i don't know the dragon language

by killie
September 17, 2017

i'm new in this place and i don't know the dragon language


Ruvgein
September 17, 2017
@killie�

That's okay! You can and will learn!
Check out the games, the translator, PM someone, check our questions board. There's lots to do!
by Ruvgein
September 17, 2017
@killie�

That's okay! You can and will learn!
Check out the games, the translator, PM someone, check our questions board. There's lots to do!
<<  <  1  2  3